سلام، دوباره با مطالبی که در کله ی مبارکمان غلط میخورد به سراغ اذهان عمومی می ریم...
فعلا یه خورده خلاصه اخبار رو بریم و بعد سراغ مشروح!
اول از همه اینکه دوست گراممان دیروز رهسپار خارجه شدند، ما هم به این مناسبت صلاح دیدیم کمی آزار هم به ایشان برسانیم که ان شااااه در پستهای آتی خواهند دید...
دویم اینکه این ایتنرنت را شارژکردیم، و دوباره بی پول شدیم، اما نکته ی جالبش این بود که ظهر عاشورا اقدام به پرداخت کردیم و کمتر از سی ثانیه بعد وصلیده شد...
سیم اینکه، این زبان انگلیسی عجب چیزی فراری است برای ما که در ایران میزییم، اگه کسی راه حلی داره که از شدت فرارت(!) ( مشتق فعالت از مصدر فرر) این عزیز کم بشه پیشنهادی بفرمایند که ما مستفیظ یا مثتفیذ یا ... بگردیم.
چارم اینکه، چندی است اول صبحها اقدام به رسم کاری کا تو ر میکنیم، اما نمیدانیم چرا هر چه می کشیم شبیه احمدی نژاد میشود!!!
خوب حالا مشروح وبلاگ...
به زبان فارسی عزیز میفکریدم، ما که خیلی به زبان خاصی کاری نداریم؛ اما فعلا انگلیسی و فارسی و عربی که همچینی دارند رو مخ ما رژه میروند، اندکی این نگاشتها رو بر ذهن ما حک نمود،
وحشتناکترین چیز ممکن زبان عربیه، نه بخاطر قواعدش و نه بخاطر هیچ چیز مسخره ای که توی دبیرستان چپانیدن توی مغز ما، فقط به دو دلیل، اول تعداد کلمات، ما فهمیدیم زبان عربی به این دلیل فصیحه و قرآن به این زبان اومده، چون برای هر چیزی نیاز به وجود یک کلمه بر اساس قاعده ی خاصی داره، مثلا شما میدونستید که برای کلمه ی شمشیر در زبان عربی، 180 کلمه ی مجزا هست؟
برا اینکه واضحتر شه باید زبان فارسی رو یه کم شرح بدم، زبان فارسی زبانی پیشوند و پسوند پذیره، یهنی نه تنها هر کلمه میتونه پیشوند و یا پسوند کلمه ی دیگه قرار بگیره، بلکه اون کلمه های ترکیبی هم میتونند پیشوند و پسوند کلمات دیگه قرار بگیرند، به حدی که بعضی کلمات در زبان ما مرسوم شده، مثل نابود... نا + بود، این دلیلی که زبان فارسی رو زبانی پویا میکنه که محدوده ی لغاتش میتونه بینهایت باشه، چرخبال، بالگرد، هواپیما و ... البته این در خیلی زبانهای دیگه از جمله انگلیسی و روسی هم هست، حتی توی روسی از این هم وحشتناکتره، ولی این دلیله که زبان فارسی از عهده ی زبان فنی شدن بر میاد، ولی مثلا در زبانهایی مثل زبان عربی، شما برای ترجمه ی یک لغت مجبور به یک خط توضیح میشید، مثلا مثال همون شمشیر، مثلا در عربی برای شمشیر کوتاه، شمشیر بلند، آبدیده، دسته شکسته، شمشیری که نوکش به سمت راست کجه، شمشیری که نوکش به سمت کج خم شده، شمیر دو شاخه، شمشیر وقتی بالا میره، شمشیر وقتی زنگ مینه، وقتی کسی شمشیرشو کرده تو دماغش و غیره کلمه دارند.
در نگاه اول خوب بنظر میرسه، اما برای این دوره زمانه، دلیلی برای اصطحلاک زبان عربی شده...
و دلیل دومش هم اینه که ما اگه یه خارجی شروع کنه جلومون یکم فارسی بلغور کنه، قند تو دلمون آب میشه، اما اگر جلوی عربها یکم لهجت بد باشه، حسابی یهت میخندند و یه جورایی تخقیرت میکنند، نمونه هاشو زیاد دارم، که جاشون اینجا نیست...
قربان اشکال هندسیه همتان،
اگر خارجی هستید یا در خارج می تحصیلید یه نظر هم به اون بالایی بپردازید، و شرمنده از شلوغ پلوغی وبلاگ، اینقدر کدای قالب ریخته پیخته شده بهم که ازش سر در نمیارم...
آهان، یه سری لینک جدیدی هم خواهیم گذاشت، از دوستانی که کامنت نزاشتم براشون هنوز عذر خواهی میکنم، بخدا مطالبتون همشو خوندم، به زودی از خجالت در میایم...
+ نوشته شده توسط مصطفی در جمعه بیستم دی 1387 و ساعت
9:35 |